En el marco de la XIII Exposición Tecnológica y Científica, que se viene realizando en la Universidad Nacional de Asunción, se informó hoy que la nueva versión se llamará "Aguara Tata", que significa "zorro de fuego" en guaraní y será similar a las versiones existentes en otros idiomas.
Actualmente se están terminando de traducir las 40,000 palabras que utiliza el navegador y se avanza en su validación, requisitos necesarios para la apertura de la versión a todo el público, especialmente en Paraguay donde la lengua guaraní es tan hablada como la castellana.
La ministra de Políticas Lingüísticas de Paraguay, Ladislaa Alcaraz, manifestó que con Aguara Tata se abrirán las puertas a un mundo virtual que no tiene fronteras, para estar más cerca de los paraguayos diseminados en todo el mundo y que piensan y sueñan en guaraní.
"Les invito a todos para que generen contenidos en guaraní para desarrollar este idioma en el ciberespacio y que más gente lo conozca", agregó Alcaraz. (DPA)